"The Galilean" Volume II † (From The Later Manuscript) Poetic Prose (Later Added Version) Versión en Inglés 1) The Hater of God (Haiku) No one hates God as Much as the Devil; so he Tries to destroy God in us...
! Versión en Español El Que Odia a Dios (Haiku) Nadie odia a Dios tanto Como el Diablo; por eso él ¡Trata de destruir a Dios en nosotros...
! Inspirado por un discurso de la Madre Teresa de Calcuta.
#3830 (11-Abril -2013) Versión en Inglés 2) The New Torah What did Jesus add to Moses' Hebrew Torah That alarmed the Jews so much? "Himself": inferring-he was the new Torah Note: The Torah is the whole body of religious law, to include sacred and oral tradition for Judaism; which contains the first five books of the Hebrew Scriptures used in a synagogue during services.
#3720 (3-6-2013) Versión en Español El Tora Nuevo ¿Qué agregó Jesús al Tora Hebreo de Moisés que tanto alarmó a los judíos? "Él Mismo": concluyendo-que Él era el Nuevo Tora Nota: El Tora es el cuerpo entero de la ley religiosa, incluyendo tradición oral y sagrada para el judaísmo; que contiene los cinco primeros libros de las Escrituras Hebreas usadas en una sinagoga durante los servicios.
Versión en Inglés 3) Shadows of the Living Christ Luke tells us, for those seeking names and times: Pontius Pilate, Herod, Annas, and Caiaphas, Were prefigures of the cross...
Also, that Christ was born in the time of Caesar Augustus! That when he started his mission it was in the time of Tiberius! Christ was even his own witness to his presence! Hence, Mark quotes him: "Render to Caesar the things that belong to Caesar...
" Thus, the Roman Empire is Christ's verification His witness, to his existence: even Josephus Rome's Jewish-historian, quantifies him.
Note 1: A testament to Christ's historical presence cannot be denied.
# 3703 (3-2-2013) Note 2: Luke the Physician, Syrian, he was not one of the twelve Apostles, but he was a disciple of Paul.
Note 3: Paul on the other hand was a renowned Christian and Jewish theologian, of Rome-not so unlike Cicero who was a renowned political figure in Rome (one hundred years earlier-104 B.
C).
Versión en Español Sombras del Cristo Vivo Lucas nos dice-para aquellos buscando nombres y tiempos-: Poncio Pilato, Herodes, Anás, y Caifás, Fueron presagios de la cruz...
También, que ¡Cristo nació en el tiempo de César Augusto! ¡Que cuando empezó su misión fue en el tiempo de Tiberio! ¡Cristo fue incluso su propio testigo a su presencia! Por esta razón Marcos lo cita a Él: "Devuelvan al César, las cosas del César...
" Por lo tanto, el Imperio Romano es la corroboración de Cristo Su testigo, a su existencia: incluso Flavio Josefo el historiador judío de Roma, lo considera a Él.
Nota 1: Un testimonio de la presencia histórica de Cristo no puede ser negado.
Nota 2: Lucas, un médico sirio, no fue uno de los doce Apóstoles, sino un discípulo de Pablo.
Nota 3: Pablo fue un cristiano renombrado y un teólogo judío de Roma-no tan diferente a Cicerón quien fue una figura política renombrada en Roma (un siglo antes-104 antes de Cristo).
# 3703 (02-03-13).
Versión en Inglés 4) Immersion in the Jordan (Christ's Baptism) When Jesus was baptized, it was not a confession of sin-; Rather, an expression of solidarity with man; with God's will! (that man's sinful life is to be left behind, and start anew...
).
It was Christ's yoke; his immersion was the replica for his Descending into Hades, the dark cave of the underworld!...
When Jesus emerged from the Jordan, heaven was "torn open" Says the Apostle Mark: the Spirit came down "Like a Dove" and A voice from heaven sounded: "Thou art...
my beloved son"...
Versión en Español Inmersión en el Jordán (Bautizo de Cristo) Cuando Jesús fue bautizado, no fue una confesión de pecados; Sino ¡un gesto de solidaridad con el hombre, con la voluntad de Dios! (que la vida pecadora del hombre es perdonada, y empieza una diferente...
).
Fue la aceptación de su carga.
Su inmersión fue la réplica para su ¡Descenso a los infiernos, la cueva oscura de los infiernos!...
Cuando Jesús emergió del Jordán, los cielos se "abrieron" Dice el Apóstol Marcos: el Espíritu bajó "como una paloma" y Una voz del cielo: "Tú eres mi Hijo, el Amado...
" Nota: El Cordero de Dios quita los pecados del mundo; por esta razón Joachim Jeremias, Bautista, infiere: Cristo así fue el cordero del sacrificio.
Ver Juan 1, 29.
El poeta también fue inspirado por los escritos del Papa Benedicto XVI, al escribir este poema.
#3705 (2-Marzo-2013).
Versión en Inglés 5) Tradition, the Living Gospels Tradition equals the life of the Church in that it is of an apostolic origin, or should be! (God sent Christ, Christ sent the Apostles and the apostles sent their successors...
) This is the arrangement Christ arranged: what he revealed in his teachings, and what should remain so throughout the ages, And not adjusted for the times.
Through Christ we have received the ultimate Revelation of the Most High God (Elohim) This leads us back to tradition which in essence is the living Gospels.
#3655 (2-16-2013) Versión en Español Tradición, Los Evangelios Vivientes La Tradición equivale a la vida de la Iglesia en que es de un origen apostólico, o ¡debería ser! (Dios envió a Cristo, Cristo envió a los Apóstoles y los apóstoles enviaron a sus sucesores...
) Éste es el plan Cristo planeó: lo que Él reveló en sus enseñanzas, y que debería permanecer a través de los tiempos, Y no acomodado para los tiempos.
A través de Cristo hemos recibido la última Revelación del Dios Todopoderoso (Elohim) Esto nos conduce de vuelta a la tradición que en esencia son los Evangelios vivientes.
Versión en Inglés 6) Those That Have Left Us Those who have left us were perhaps never with us Therefore, we should not be surprised, says John.
For had they been with us, they still would be with us! #3653 (2-16-2013) Versión en Español Aquellos Que Nos Dejaron Aquellos que nos dejaron talvez nunca estuvieron con nosotros Por lo tanto, no deberíamos estar sorprendidos, dice Juan.
Porque si ellos hubieran estado con nosotros, ¡aún estarían con nosotros! Versión en Inglés 7) Peter's Calling (Double Haiku) Why did Christ wash Peter's feet first? And pray that his faith would not fail? Because he would be able to 'bind and loose' The life of Christ's Church! #3675(2-20-2013) Versión en Español La Llamada de Pedro (Haiku Doble) ¿Por qué Cristo lavó los pies de Pedro primero? ¿Y rezó para que su fe no decayera? ¡Para que él fuera capaz de 'atar y desatar' La vida de la Iglesia de Cristo! Versión en Inglés 8) Saint Stephen Stephen, the first Christian martyr Stoned to death for preaching- Teaching that the Old Testament Was the Christological key to the New...
; hence: he put to rest, once And for all, the cult of the old temple For the now resurrected: Galilean! Versión en Español San Esteban Esteban, el primer mártir cristiano Apedreado a muerte por predicar- Enseñando que el Antiguo Testamento Era la llave Cristológica para el Nuevo...
Así: él solucionó el problema, de una vez Y por todas, el culto del templo antiguo ¡Por el ahora resucitado: Galileo! Nota: El martirio de San Esteban tomó lugar en Jerusalén por la entrada a Damasco.
Esto fue antes de que Saulo, se convirtiera en Pablo, quien encontró a Cristo Resucitado en el camino a Damasco...
En lo que respecta a Pablo, el Dios de Abraham se volvió el Dios de todo.
En resumen, lo que Esteban empezó, Pablo lo terminaría.
#3660 (17-Febrero-2013) Versión en Inglés 9) The Integrator (James, son of Alphaeus; the Lesser) It was he, James the Lesser who created the double-bind, Interwoven Judaism with Christianity, calling it Judeo-Christian The Integrator- Says Flavius Josephus (Historian) "The High Priest Ananus in the year A.
D.
62 Had James stoned to death.
" But what he leaves us is twofold: A Letter for us, in the New Testament, and meditation on a Theme, inferring: a purely verbal declaration of our faith is Reduced, if not abstract, without good works...
Note: In the letter, written by James to all the churches, he implies: the rich man will fade away in his own ways, simply because he goes his own way, forgetting what manner of man he was.
The doer of good works is blessed.
#3664 (2-18-2013) Versión en Español El Integrador (Santiago el Menor, hijo de Alfeo) Era él, Santiago el Menor, El Integrador, quien creó la doble unión, Conectando Judaísmo con Cristianismo, llamándolo Judío-Cristiano Dice Flavio Josefo (Historiador): "El gran sacerdote Ananus en el año 62 después de Cristo Mandó apedrear a muerte a Santiago" Pero lo que él nos deja es dual: Una carta para nosotros, en el Nuevo Testamento, Y la meditación en un tema, infiriendo: Una declaración puramente verbal de nuestra fe es Reducida, o abstracta, sin buenas acciones...
Versión en Inglés 10) James the Just ((Or the Lesser) (Cousin to the Lord)) Saint James the Less, son of Alphaeus or Cleophas Whose mother Mary was a relative to the Blessed Virgin, Became Bishop of Jerusalem in A.
D.
, 50; Wrote his epistle in A.
D.
60; and addressed the twelve Jewish tribes that were in Dispersion Outside of Palestine! Like us today...
he realized the temptations and difficulties And paganism that faced the Christians of his day, and Thus, endeavors to guide and direct us Christians in practical living.
#3971 (6-7-2013) Versión en Español Santiago El Justo (Santiago el Menor, primo del Señor) San Santiago el Menor, hijo de Alfeo o Cleofás Cuya madre, María, fue pariente de la Bendita Virgen, Se convirtió en Obispo de Jerusalén, el año 50 después de Cristo; Escribió su Epístola el año 60 después de Cristo; Y la dirigió a las doce tribus judías Que estaban dispersas afuera de Palestina.
Él se dio cuenta de las tentaciones, dificultades, Y paganismo que enfrentaron los cristianos de su tiempo, Como nosotros hoy en día...
Y así, Él procura guiarnos y dirigirnos a nosotros los cristianos En la vida práctica.
Versión en Inglés 11) James and John, sons of Thunder ((James the Greater) (Apostle)) "Sons of Thunder" (James, and John) Like all men they were human, and Jesus reprimands them For their unforgiving vengeful view of their power! But nonetheless, Jesus choose them for his final prayer Along with Peter, in the Garden of Gethsemane! #3973 (6-7-2013) / Note: James one of the first martyrs of the Church: was killed by King Herod Agrippa, with a sword! But the man, who arrested him, became a Christian.
James, son of Thunder, was said to have evangelized Spain.
Versión en Español Santiago y Juan, hijos del Trueno (Apóstol Santiago el Mayor) "Hijos del Trueno" (Santiago y Juan) Como todos los hombres ellos eran humanos, y Jesús los reprendió ¡Por sus despiadadas visiones egoístas de sus poderes! Pero no obstante, Jesús los escogió a ellos, Junto con Pedro, para su oración final ¡En el Jardín de Getsemaní! Nota: Santiago uno de los primeros mártires de la Iglesia, fue matado con espada por orden del Rey Herodes Agripa.
Pero el hombre que lo arrestó, se convirtió en cristiano.
Se dice que Santiago, hijo del trueno, evangelizó España.
Versión en Inglés 12) The Apostle Philip Reminds Us Philip meets Bartholomew, who says: "We've found him" Implying, the Messiah- "Can anything good come out of Nazareth"; is Bartholomew's Disregarded skeptical answer! "Come and see" says Philip.
What is really happening here? Things that separate us from one another, is a filter in life! Is it not? Philip is the wise man here, he knows: where it is Dark, one can barely see the stars.
"Come and see" can be translated into: "Unless you see, it will remain night (dark).
" This day, Philip is a: friend, teacher and brother.
Note 1: Se John 1:43 to 48/Luke 3:1/Mark 3:14 / #3996 (6-11-2013) Note2: to a small degree sight came from Poet Gunnar Ekelop and Christological approaching from Pope Benedict XVI; and the anonymity from the Holy Spirit.
Versión en Español El Apóstol Felipe nos Recuerda Felipe se encontró con Bartolomé, y le dijo: "Lo hemos hallado a Él" -queriendo decir, al Mesías- "¿Puede salir algo bueno de Nazaret?"; Es la respuesta escéptica indiferente de Bartolomé "¡Ven y verás!" dice Felipe.
¿Qué está pasando realmente acá? ¡Las cosas que nos separan unos a otros, es un filtro en la vida! ¿Cierto? Felipe aquí es el hombre sabio, él sabe que donde está oscuro, Uno casi no puede ver las estrellas.
"Ven y verás" puede ser traducido en: "A menos que veas, permanecerá de noche (oscuro).
" Este día, Felipe es: un amigo, maestro y hermano.
Versión en Inglés 13) Protokletos (The First called) Andrew, brother to Peter, disciple of John the Baptist was searching...
He would be the first called by Christ to be an apostle- Called by the Byzantine Church, "Protokletos" Meaning: "The First Called" In years yet to come, this would bind the Church of Rome with Constantinople- Hence, if Andrew stands out at all, it is perhaps because of his steadfast reaction to Christ's Call: in which he stepped forward, without question! #3659 (2-17-2013) Versión en Español Protocletos (El Primero en ser Llamado) Andrés, hermano de Pedro, discípulo de Juan el Bautista, estaba buscando...
Él sería el primero en ser llamado por Cristo para ser un apóstol- Llamado por la Iglesia Bizantina, "Protocletos" Que quiere decir: "El Primero Llamado" En años venideros, esto uniría a la Iglesia de Roma con Constantinopla- Así, si Andrés sobresale en absoluto, es talvez por su rápida reacción al llamado de Cristo: En la que él dio un paso adelante, ¡sin preguntas! Versión en Inglés 14) Bartholomew's Commonality Bartholomew (also called Nathaniel the Apostle) the one Jesus called "Blessed is the man...
in whose spirit there is no deceit.
" Bartholomew was so moved by this, that when Jesus asked him to follow him, he went without reservation.
Little is said beyond this, or known of this apostle, and perhaps that in itself is saying something-at least for me, and that is: the commonality of his life, hence, one need not be sensational to be extraordinary for Christ.
#3671 (2-19-2013).
Versión en Español La Naturalidad de Bartolomé Bartolomé (conocido también como el Apóstol Natanael) el mismo del que Jesús dijo: "Bendito es el hombre...
en cuyo espíritu no hay mentira".
Bartolomé estaba tan conmovido por esto, que cuando Jesús le pidió lo siguiera, él fue sin dudar.
Poco se dice más allá de esto, o poco se sabe sobre este apóstol, y talvez esto en si mismo está diciendo algo-al menos a mí, y esto es: la naturalidad de su vida; por lo tanto, uno no necesita ser sensacional para ser extraordinario para Cristo.
Versión en Inglés 15) Waterless Clouds (The Apostle Jude Thaddeus) Saint Jude defines those who make a strategy out of God's grace As if allowing them to continue in their corrupt ways, To produce division in the church He calls them: "Waterless Clouds!" (I call them: the red herrings, the schemer, and the tricksters)- He says "They are no different than the Fallen Angels," that "They walk in the way of Cain.
" What he's saying to me is: if you think you're getting away with something, you're not! #3672 (2-19-2013) Versión en Español Nubes Secas (El Apóstol Judas Tadeo) San Judas define a aquellos Que hacen de la gracia de Dios una estrategia -como si permitiéndoles continuar con sus conductas corruptas, para crear división en la iglesia- Él los llama: "¡Nubes Secas!" (Yo los llamo: los arenques rojos, los confabuladores, los tramposos)- Él dice "Ellos no son diferentes que los Ángeles Caídos," que "Ellos van en el camino de Caín" Para mí, lo que él está diciendo es: ¡si tú crees que eres sabidillo, no lo eres! Versión en Inglés 16) The Man from Kerioth (or, Judas Iscariot) Silver tossed and a kiss given, in the Garden of Gethsemane, Had Judas ceded to the Evil One? So said John; this is the same Judas also called, the thief.
"Woe to that man by whom the son of man is betrayed," says Jesus! Hence, what now is his fate? I mean, did he not repent? Toss back those silver coins to the priests? Did not Peter also oppose Christ? What is the difference here? Peter repented, was pardoned by grace, and went on with his mission...
Judas, repented with a self-destructive motive.
Thus, still something is missing!...
"Never despair of God's Mercy" says Saint Benedict.
(In other words, repent, convert, and get moving...
!) #3651 (2-160-2013) Versión en Español El Hombre de Kerioth (o, Judas Iscariote) Plata arrojada y un beso dado, en el Jardín de Getsemaní, ¿Cedió Judas al maligno? Eso dice Juan; éste es el mismo Judas llamado también: el ladrón.
"Pobre de aquel que entrega al Hijo del Hombre", ¡Dice Jesús! Así, ¿Cuál es su destino ahora? Quiero decir, ¿no se arrepintió él? ¿No arrojó las monedas de plata devolviéndolas a esos sacerdotes? ¿También Pedro no se opuso a Cristo? ¿Cuál es la diferencia aquí? Pedro se arrepintió, fue perdonado por gracia, y continuó con su misión...
Judas, se arrepintió con un motivo autodestructivo.
Aún así, ¡todavía algo está faltando...
! "Nunca desconfíes de la misericordia de Dios" dice San Benedicto.
(¡En otras palabras, arrepiéntete, conviértete, y sigue adelante...
!) Nota: Mateo 26, 24/Juan 12, 4.
Podría ser de interés del lector, que el nuevo apóstol que tomó el lugar de Judas, fue Matías, del que se sabe poco; sin embargo, fue mucho mejor que Judas.
Versión en Inglés 17) Saint Thomas' Frankness (Also known as: Didymus the Twin) Thomas the Apostle, wanted to go to the Cross and die with Christ.
He was like a bloodhound unwilling to let go of his Master- Afraid to distance himself from Jesus!- Yet brave enough to ask if not admit, what he didn't know He'd ask the Lord to explain: A frankness which is in itself a way of praying-to understand! Versión en Español La Franqueza de Santo Tomás (Conocido como El Mellizo) El Apóstol Tomás, quería ir a la Cruz y morir con Cristo.
Él era como un sabueso reacio a dejar a su Amo - ¡Temeroso de distanciarse él mismo de Jesús!- Aunque muy valiente para preguntar o admitir, lo que él no sabía Le pediría al Señor explicar: ¡Una franqueza que en sí misma es una forma de rezar-para entender! Nota: Es una afirmación muy antigua que Santo Tomás luego de evangelizar Siria y Persia, fue a India Occidental, y finalmente llegó a India Sureña.
#3670 (19- Febrero-2013).
Versión en Inglés 18) Salome (The Mother of John and James) Jesus more often than not, answered a question with a question- if not a parable, and often spoke in riddles.
The mother of Saint John and his brother James, asked Christ: "Could each one of my sons sit next to you in the Kingdom of Heaven?" Christ answered by saying: "Are they prepared to drink the cup that I am about to drink?" Thus, this brought to surface, once and for all-Christ's person: The mystery of his divinity, within the Trinity! #3665 (2-18-2013) This was a riddle by the Lord, that is, a question and statement at the same time, one perplexing that surely made the mother of John ponder, because no one but Christ could drink the cup he was about to drink.
Versión en Español Salomé (La Madre de Juan y Santiago) Jesús muy usualmente, contestaba una pregunta con otra pregunta- o con una parábola, y a veces hablaba en acertijos.
La madre de San Juan y Santiago, preguntó a Cristo: "¿Podrían mis hijos sentarse uno a tu derecha y el otro a tu izquierda en el Reino del Cielo?" Cristo contestó diciendo: "¿Pueden ellos beber la copa que tengo que beber?" Así, esto trajo a la superficie, de una vez y por todas-la Persona de Cristo: ¡El misterio de su divinidad, dentro de la Trinidad! Versión en Inglés 19) Waiting for the Perfect Blessing (Do we wait after death?) Upon death the saints, true Christians will receive joy- But their joy will only be complete when no members of the body are lacking- No members must be missing: one for all and all for one: Before the promise is attained: the perfect blessing!...
Let me explain: the eye cannot say to the hand, I do not need you- Hence, if a part of the body is missing, where is the joy? Thus, even: Abraham, Isaac, Jacob wait also for the complete body, to get the complete blessing.
Versión en Español Esperando por la Bendición Perfecta (¿Esperamos después de la muerte?) En la muerte los santos, cristianos verdaderos recibirán gozo -Pero sus gozos sólo serán completos cuando ningún miembro del cuerpo falte- Ningún miembro debe faltar, uno por todos y todos por uno, Antes que la promesa sea alcanzada: ¡la bendición perfecta!...
Déjame explicar: el ojo no puede decirle a la mano, no te necesito- Por lo tanto, si una parte del cuerpo está faltando, ¿dónde está el gozo? Así, incluso: Abraham, Isaac, Jacob también esperan por el cuerpo completo, para obtener la bendición completa.
Nota 1.
- 1 Corintios 15, 53 "Porque es necesario que nuestro ser mortal y corruptible se revista de la vida que no conoce la muerte ni la corrupción" Efesios 2, 6-7 "Con Cristo Jesús y en Él nos resucitó y nos sentó en la morada celestial.
En Cristo Jesús Dios es todo generosidad para con nosotros, por lo que quiere manifestar en los siglos venideros la extraordinaria riqueza de su gracia".
Versión en Inglés 20) Mary's Assumption into Heaven Mary, mother of Christ is presently in the Father's House, the very house a true Christian and prophet of old must wait to enter...
to attain full joy! Why is this so? First, she made no one suffer while on earth, thus she carried no guilt forth...
(not even when Christ was on the cross) Which gives the sting to death...
! In essence: she leaves no guilt behind on earth to be buried, and guilt is the bondage man carries (love overcomes guilt, and love was her assumption-her statement, when she left earth to enter Heaven).
#3913 (5-14-2013)/ "The sting of death is sin" Cor.
15: 55 "O death, where is thy sting?" The last king of perhaps what one might call the old Greek Empire (70 B.
C.
), who was conceivably Rome's most wanted enemy, more feared I do believe than Hannibal, who fought the Roman Armies in his Greek-Roman style of completion-King Mithridates, less known than Alexander the Great, after forty-years of warfare with Rome, in his sixties, held on to one devoting principle: every task he did in life must harbor complete devotion, done with every muscle, every breath every swallow.
In return, he wanted every man in his army, to be devoted to him, and they were.
God the Father, Christ, expects no less.
Mary was such a person- Versión en Español La Asunción de María al Cielo María, la Madre de Cristo, está actualmente en la Casa del Padre, La misma casa que un cristiano verdadero y profeta antiguo debe esperar para entrar...
¡para alcanzar gozo total! ¿Por qué esto es así? Primero, porque ella no hizo sufrir a nadie mientras estaba en la tierra, (ni siquiera cuando Cristo estaba en la cruz) por eso ella no carga ninguna culpa, ¡lo que da el aguijón de la muerte...
!...
En esencia: ella no deja culpa alguna en la tierra a ser enterrada, y culpa es la opresión que el hombre lleva (el amor vence a la culpa, y amor fue su asunción-su declaración, cuando dejó la tierra para entrar al Cielo).
Nota.
- "El aguijón de la muerte es el pecado" 1 Cor.
15, 55 " ¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón?"
previous post